1925-03-26
出生於廣東省五華縣,
在當地受洗,
取聖名:洗者若翰
1952-07-06
在香港晉鐸
1975-07-25
在香港晉牧並就任
天主教香港教區
第五任主教
1988-06-28
獲教宗若望保祿二世
擢升為樞機
2002-09-23 在香港,安息主懷
26 March 1925
Born and baptized in the County of
Ng-wa, Kwangtung.
6 July 1952 Ordained priest.
25 July 1975
Episcopal ordination and installation
as Bishop of Hong
Kong.
28 June 1988
Appointed Cardinal.
23 Sept 2002
Entered into eternal glory. |
通功祈禱
全能永生的天主,你是生命和聖德之源。你賜給我們的主教胡振中樞機生命的大恩,又藉你的聖子、我們的救主耶穌基督,使他成為你的義子。
你以聖神的德能,使胡樞機分擔你聖子的使命,並成為宗徒的繼承人。他以「力行仁愛,實踐真理」的寶訓,履行牧職,又以開放包容的胸襟,使他的合作者團結合一,各展所長。他更訓勉信友,以傳揚福音為福分,並鼓勵我們心懷祖國,以基督精神與港人同行。你又賜他以樞機之職,襄助宗徒之長,服務普世教會。
今日,上主,你既召叫胡樞機在勞苦之後,回到你的身邊,求你廣施寬宥,接納他,使他在天國與諸聖一起,享見你光輝的聖容。
求你藉他的芳表啟發我們,在新牧者的領導下,承先啟後,各司其職,建樹基督的身體。
求你賜我們在基督再來時,牧者能與羊群重逢,並與全人類一起,在復活的喜樂中,永遠向你謳歌讚頌。願光榮歸於父、及子、及聖神,起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。
IN LOVING MEMORY
Almighty and ever-living God, you are the source of
life and holiness. We praise you for the gift of life and of sonship
which you bestowed on our beloved Bishop, Cardinal John Baptist Wu,
through our Saviour, Jesus Christ.
By the power of the Spirit, you made him a sharer in
your Son’s mission as one of the successors of the Apostles. In
exercising his Episcopal ministry he guided his flock in truth and in
love. Being open-minded and ready to accept new ideas, he promoted a
spirit of communion and solidarity among his associates, allowing them
to use their own talents in the best possible way. His firm conviction
was that, by virtue of Baptism, every Christian is an evangelizer, not
as a duty but as a privilege. He encouraged us to love our country and
to walk hand in hand with the people of Hong Kong. As Cardinal he was a
special adviser to the successor of St. Peter in shepherding the Universal Church.
Lord, now that you have called him to yourself, show
him your abundant mercy and welcome him into the company of your saints
where he may enjoy the vision of your glory.
Let his example be an inspiration to us, so that,
under the leadership of our new Pastor, all the faithful may continue to
play an active role in the urgent mission of spreading the Good News.
May we all, shepherd and flock, be reunited when
Christ comes again, singing hymns of praise in the glory of the
Resurrection with all mankind.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the
Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and will be for ever.
Amen. |